Consolidating Chat, Translation, and Documentation into a unified, dark-mode command center for support agents.
Agents were losing time switching between PDF viewers, Translate, and Ticketing tools. This caused high "Tab Fatigue" and security risks.
Design a Unified Workspace where agents can Translate, Summarize, and Search without ever leaving the secure environment.
Plus Jakarta Sans. A geometric sans-serif that feels "engineered" yet approachable. Excellent legibility for dense data tables.
I separated visual hierarchy: User Inputs (Right/Color) vs. AI Responses (Left/Grey). Added "Quick Action" chips to reduce typing time.
Reading 50-page PDFs is slow. The AI parses uploaded documents and generates a concise abstract, allowing agents to grasp context in seconds.
Integrated a Translation toggle directly into the chat. Agents can switch languages (e.g., UK English) while maintaining conversation context.
I used an "Accordion" pattern. Agents can view file metadata (URL, Author, Date) without navigating away from the list view.
The History view provides a searchable, chronological log of all queries, ensuring easy recall and compliance auditing.
High-contrast "Status Pills" (Resolved vs Specialized) help managers identify bottlenecks. Tabular lining figures ensure data aligns perfectly.